535 000 €
Rakentamaton maa kiinteistö myytävänä Benissa, Alicantessa
- 1565m2
Kuvaus
Mahtava rakennettu tontti, jolta on panoraamanäköala mereen Calpen ja Morairan väliltä, myydään Benissan rannikolla.
Tämä 1 565 m2:n tontti sijaitsee erittäin rauhallisella ja miellyttävällä alueella.
Sähkö- ja vesiliitännät ovat jo saatavilla, samoin kuin jalkakäytävä.
Tontti sijaitsee koilliseen/lounaaseen (etelä-idasuunnassa?) Että "al sout" Wait. Let's craft properly.
Oops need to ensure Ukrainian? Let's write Finnish correctly: "tontti sijaitsee kaakkoon" The original says "La parcela se encuentra situada al sureste" - southeast. So "tontti sijaitsee kaakkoiseen suuntaan" Better: "Tontti sijaitsee Kaakkois-Suunnassa"? In Finnish: "Tontti sijaitsee kaakkoiseen suuntaan" poorly. Better: "Tontti sijaitsee kaakkoiseen suuntaan ja siinä on paljon yksityisyyttä" We'll say: "Tontti sijaitsee Kaakkois-Suomessa" no.
We should translate: "La parcela se encuentra situada al sureste y tiene mucha privacidad, dado que el camino de acceso se encuentra detrás de la casa." -> "Tontti sijaitsee kaakkoiseen suuntaan ja siinä on paljon yksityisyyttä, sillä pääsee kulkemaan talon takaa" Hmm.
Ok full translation:
Mahtava rakennettu tontti, jolta on panoraamanäköala mereen Calpen ja Morairan väliltä, on myynnissä Benissan rannikolla.
Tämä 1 565 m2:n tontti sijaitsee erittäin rauhallisella ja miellyttävällä alueella.
Sähkö- ja vesiliitännät ovat jo saatavilla, samoin kuin jalkakäytävä.
Tontti sijaitsee kaakkoiseen suuntaan ja siinä on paljon yksityisyyttä, koska lähestymistiet ovat talon takana.
Tunnettu hiekkaeläinranta La Fustera Benissassa on vain 5 minuutin ajomatkan päässä.
But "La Fustera" is a beach; "hiekkaeläinranta" is wrong. Should be "hiekkaranta La Fustera Benissassa sijaitsee vain 5 minuutin ajomatkan päässä." We'll do: "Tunnettu hiekkaranta La Fustera Benissassa sijaitsee vain 5 minuutin ajomatkan päässä." Also "ajomatkan" is fine.
Let's output with correct Finnish accents. Ensure formatting matches original with new lines preserved. Original had line breaks after sentences. We'll preserve lines:
Mahtava rakennettu tontti, jolta on panoraamanäköala merelle Calpen ja Morairan väliltä, myydään Benissan rannikolla.
Tämä 1 565 m2:n tontti sijaitsee erittäin rauhallisella ja miellyttävällä alueella.
Sähkö- ja vesiliitännät ovat jo saatavilla, samoin kuin jalkakäytävä.
Tontti sijaitsee kaakkoiseen suuntaan ja siinä on paljon yksityisyyttä, koska pääsytie sijaitsee talon takana.
Tunnettu hiekkaranta La Fustera Benissassa sijaitsee vain 5 minuutin ajomatkan päässä.
Ominaisuudet
- Rakentamaton maa
- Tontti: 1565m2
- Energiatehokkuusluokitus: käynnissä