6 000 000 €
Maalaistalo kiinteistö myytävänä Archidona, Málagassa
- 300 m2
- 6
- 3
Kuvaus
Paradise in southern Spain
Etelämpää Espanjaa yhteydessä Andalusiai, Malaga (Archidona, Villanueva de Tapia) sijaitsee tämä rauhan, rauhallisuuden, rentoutumisen sekä paikka, jossa oliivipuut kasvavat kuten satoja vuosia.
"Finca" katsotaan suureksi maa-alueeksi, "Cortijo" on iso talo tai palatsi suurta maatilaa.
Siis "Finca Cortijo" on mukava iso talo suuressa maa-alueessa, jossa on oliiviviljelmiä.
"Fincan" laajennus on 32 hehtaaria. Se on 320.000 m2. Tai 32 jalkapallokenttää sivuttain yhdessä.
Sijainti on etuoikeus (vaatii kaksi kuntaa, Archidona)
Se on 35 minuuttia Malagan kaupungista, Malagan rantalta 30 minuuttia, 40 minuuttia Malagan kansainvälinen lentoasema. 45 minuuttia Granadaan, 20 minuuttia Antequeraan, 90 minuuttia Sevillaan, 75 minuuttia Córdobaan, kaikki kaupungit ovat yhdistetty moottoritiehen; joten eristetty maailmasta keskellä maata ja samaan aikaan yhteydessä maailmaan, kaikenlaisilla ajoneuvoilla ja maailman muuhun osoitteeseen Malagan kansainvälisen lentoaseman kautta 35 minuutissa.
La Casa Cortijo (Suuri Talo) koostuu kolmesta pääalueesta.
1- "La Casa de los Señores" (Omistajien talo, Herrojen talo)
Se on vuonna 2004 Andalusilaiseen tyyliin valmistunut rakennus, täysin uusi ja suunniteltu arkkitehti Pedro Pachecolta Antequerasta.
Se on taideteos, sinun on näytävä se. Katso kuvat.
Siinä on 6 makuuhuonetta, 3 täydellistä kylpyhuonetta, 2 olohuonetta takkaineen, yksi sisäpiha, kaunis keittiö, 2 verantaa (itään ja länteen). Pääsisäänkäynti Indiansarjaisine pylväineen.
Kaikki kahdessa kerroksessa, 450 m2. Parvekkeellinen terassi, joka suuntaa Fincan maaseudulle.
Keskuslämmitys koko talossa.
2- Henkilöstön talo
Lähellä päätaloa on talo, jossa on 3 makuuhuonetta, olohuone, keittiö ja suuri patio perheelle, joka huolehtii koko Fincan ylläpidosta.
Tällä hetkellä there is a matrimony with one son. -> Tämä lause: "Tällä hetkellä on liitto, jossa on yksi poika." Better: "Tällä hetkellä siellä on leskiä ja yksi poika." But original says matrimony with one son (avio- vaimollinen). In Finnish: "Tällä hetkellä siellä on avioliitto ja yksi poika." Might be odd. We'll translate literally: "Tällä hetkellä siellä on avioliitto ja yksi poika." Hmm.
3- Palvelutalo (siellä on säilytys kaasua öljyä varten, keskuspöllytin, pumput, vesiputkisto, sähköinen keskus ja viestintäkeskus.
Varastot (500 m2): toinen niistä on traktorille ja useille ajoneuvoille Fincan töiden tekemiseen oliivipuiden kasvattamiseksi.
Siellä on 2000 l kaasua öljyä säiliö, letkuilla palvelemassa eri ajoneuvoille.
Toinen varasto voidaan käyttää mihin tahansa, hevoset, autot, kuntosali, urheilu.. jne
Finca omistaa täydellisen kastelujärjestelmän, jolla on tiputusterminaali jokaisessa oliivipuun oksalla; Tämä tarkoittaa lähes 6000 terminaalia, siellä on maanalainen putki- ja letkisto sekä pumput, jotta voitaisiin kastella oliivipuut. Tuhansia putkia ja letkuja kastellen 6000 oliivipuuta.
Lopuksi, tämä on ihanteellinen paikka upealla alueella, rauhallinen, eristetty maailmasta ja samaan aikaan täysin yhteydessä maailmaan ja kolmaskymmentä minuuttia rannalle.
Ominaisuudet
- Maalaistalo
- Makuuhuoneet: 6
- Kylpyhuoneet: 3
- Rakennuksen koko: 300 m2
- Energiatehokkuusluokitus: käynnissä