€ 395.000
Lejlighed til salg i Bel-Air, Estepona, Málaga
- 109 m2
- 2
- 2
Beskrivelse
Lys og rummeligt lejlighed beliggende i Las Jacarandas-komplekset i Bel Air, Estepona. Beliggende i første sal, nyder denne hjørneenhed masser af naturligt lys og tilbyder rolige grønne udsigter med glimt af bjergene og fjerne havudsigter.
Ejendommen har to altaner: en åben og solsengende, og en anden omgivet af glas, vest/øst? Wait: original says orientada al este (orienteret mod øst). In Danish: orienteret mod øst. We'll craft: en anden omgivet af glas, orienteret mod øst. In- derinde er der to rummelige dobbeltdøre? It's two generous double bedrooms, plus tredje mindre rum konverteret til en gammel terrasse. We should translate: to dobbeltdøre? Actually "dormitorios dobles" -> "to rummelige dobbeltsoveværelser" or "to dobbelthoveder"? Correct: "to dobbeltsoveværelser". "junto con un tercer dormitorio más pequeño convertido en una antigua terraza" -> "samt et tredje mindre soveværelse, der er omdannet til en gammel terrasse." Then: "La apartamento también incluye una cocina totalmente equipada" -> "lejligheden omfatter også et fuldt udstyret køkken," "una gran sala de estar y comedor" -> "et stort opholdsrum og spisestue," "y un práctico trastero" -> "og en praktisk depotrum."
"Un garaje privado y seguro en el sótano del edificio está incluido en la venta." -> "Et privat og sikkert garage i bygningens kælder er inkluderet i salget." In Danish maybe "Et privat og sikkert parkeringsgarage i kælderen er inkluderet" But "garaje" is garage, "parkeringsgarage" redundant. We'll say "Et privat og sikkert garage i bygningens kælder er inkluderet i salget." Better: "Et privat og sikkert garage i bygningens kælder er inkluderet i salget."
"La comunidad cerrada cuenta con dos grandes piscinas y hermosos jardines." -> "Den lukkede fællesområde har to store swimmingpools og smukke haver." Then: "A poca distancia a pie encontrará tiendas y restaurantes en Bel-Air, así como las playas de Costalita." -> "I gåafstand finder du butikker og restauranter i Bel-Air samt Costalita-strandene." "Marbella y Estepona están a solo 10 minutos en coche." -> "Marbella og Estepona er kun 10 minutters kørsel væk." "La zona ofrece una gran variedad de actividades, como tenis, paddle tenis, yoga, golf y natación, con el famoso Bel-Air Tennis y Racquet Club cerca." -> "Området byder på et stort udvalg af aktiviteter som tennis, padeltennis (paddle tenis), yoga, golf og svømning, med det berømte Bel-Air Tennis og Racquet Club tæt på."
"Este apartamento ofrece una fantástica oportunidad para aquellos que buscan un estilo de vida conveniente y relajado en la Costa del Sol." -> "Denne lejlighed giver en fantastisk mulighed for dem, der søger en bekvem og afslappet livsstil på Costa del Sol."
Egenskaber
- Lejlighed
- Soveværelser: 2
- Badeværelser: 2
- Bygningsstørrelse: 109 m2
- Energieffektivitetsbedømmelse: I gang