400 000 €
Local Commercial à vendre à Moraira, Teulada-Moraira, Alicante
- 88 m2
Description
Votre espace d’affaires idéal au cœur de Moraira
Bienvenue dans cet espace commercial remarquable situé dans le quartier animé du Centro de Moraira, à Alicante. With a built size of 88 square meters? Wait must translate entire English text. Ensure no English remains. Let's translate properly.
Original text starts: "Your ideal business space in the heart of Moraira" -> "Votre espace d’affaires idéal au cœur de Moraira"
"Welcome to this remarkable commercial space located in the vibrant Centro area of Moraira, Alicante." -> "Bienvenue dans cet espace commercial remarquable situé dans le dynamique quartier du Centro de Moraira, à Alicante." Use "dynamiqe"? correct: "dynamiqué"? It's "vibrant Centro area" -> "dans le quartier vibrant du Centro de Moraira, à Alicante."
"With a built size of 88 square meters, this property presents an exceptional opportunity for various business ventures, making it suitable for retailers, offices, or any entrepreneurial aspirations you may have." -> "D’une surface construite de 88 mètres carrés, cette propriété offre une opportunité exceptionnelle pour diverses activités commerciales, ce qui la rend adaptée aux détaillants, aux bureaux ou à toute aspiration entrepreneuriale que vous pourriez avoir."
"Layout and Condition" -> "Disposition et état"
"This local commercial is designed without bedrooms or bathrooms, allowing you to maximize the available space for your business needs." -> "Ce local commercial est conçu sans chambres ni salles de bains, vous permettant de maximiser l’espace disponible pour vos besoins professionnels."
"The property is in good condition, ensuring a smooth transition for your operations." -> "La propriété est en bon état, assurant une transition fluide pour vos activités."
"Its flexibility offers potential for customization according to your vision." -> "Sa flexibilité offre un potentiel de personnalisation selon votre vision."
"Key Features" -> "Caractéristiques principales"
"Air conditioning: Enjoy a comfortable environment for both employees and customers." -> "Climatisation : Profitez d’un environnement confortable pour les employés comme pour les clients."
"Orientation: Facing south, this property benefits from ample natural light throughout the day." -> "Orientation : Plein sud, cette propriété bénéficie d’une abondante lumière naturelle tout au long de la journée."
"Parking: Convenient parking options are available, allowing easy access for clients and staff alike." -> "Parking : Des options de stationnement pratiques sont disponibles, permettant un accès facile pour les clients et le personnel."
"Furnished: The commercial space comes furnished, enabling you to start operations almost immediately." -> "Meublé : L’espace commercial est meublé, vous permettant de démarrer vos activités presque immédiatement."
"Storage room: Additional storage space is included, providing practicality for managing your inventory." -> "Réserve : Un espace de rangement supplémentaire est inclus, offrant une praticité pour la gestion de votre inventaire."
"Mixed building: Being part of a mixed-use building, you are surrounded by a diverse community that enhances foot traffic and visibility." -> "Immeuble mixte : En faisant partie d’un immeuble à usage mixte, vous êtes entouré par une communauté diversifiée qui améliore le flux de visiteurs et la visibilité."
"Good communications: Located in a prime area with excellent transport links, your business benefits from high accessibility." -> "Bonnes communications : Situé dans un secteur privilégié avec d’excellents liens de transport, votre entreprise bénéficie d’une grande accessibilité."
"Environment and Amenities" -> "Environnement et équipements"
"Moraira is renowned for its picturesque coastline and vibrant lifestyle, making it an attractive destination for both locals and tourists." -> "Moraira est réputée pour son littoral pittoresque et son mode de vie dynamique, faisant de la ville une destination attrayante pour les résidents comme pour les touristes."
"The Centro area boasts a mix of shopping, dining, and entertainment options, ensuring your business thrives in a lively atmosphere." -> "Le quartier du Centro offre un mélange de commerces, de restaurants et de divertissements, assurant que votre entreprise prospère dans une ambiance animée."
"The friendly community vibe adds to the appeal, making this an ideal location for any entrepreneurial venture." -> "L’ambiance communautaire chaleureuse ajoute à l’attrait, faisant de cet endroit un lieu idéal pour toute aventure entrepreneuriale."
"Seize the opportunity" -> "Saisissez l’opportunité"
"Don’t miss out on the chance to establish or expand your business in a thriving location." -> "Ne manquez pas l’occasion de créer ou d’étendre votre activité dans un emplacement prospère."
"This commercial space offers an excellent foundation for success, with its strategic positioning and thoughtfully designed features ready for you to capitalize on." -> "Cet espace commercial offre une excellente base pour le succès, grâce à son positionnement stratégique et à ses caractéristiques pensées pour vous permettre d’en tirer parti."
Caractéristiques
- Local Commercial
- WC : 1
- Superficie: 88 m2
- Année de construction : 1993
- Certificat énergétique: En cours