175 000 €
Dom na sprzedaż w Pinoso, Alicante
- 149 m2
- 4
- 2
- 50 m2
Opis
Ten dobrze prezentowany czteropokojowy, dwupokojowy? Wait: it's four-bedroom, two-bathroom townhouse. In Polish: czteropokojowy? "czteropokojowy" means four-bedroom. Two-bathroom -> dwa łazienki. townhouse = szeregowiec/wiatrołap? In Polish: "dom szeregowy" or "szeregowiec". So: Ten dobrze utrzymany, czteropokojowy, dwupokojowy? No. Let's craft:
"Ten dobrze prezentowany, czteropokojowy, dwupółłazienkowy dom szeregowy" but "two-bathroom" = "dwukolor"? No. "dwupokojowy" is wrong. Should be "dwupokojowy" is two rooms. For bathrooms: "dwupłaszek"? No. Use "dwie łazienki". So:
"Ten dobrze prezentowany, czteropokojowy dom szeregowy z dwiema łazienkami znajduje się w mieście Pinoso, w odległości spaceru od wszystkich udogodnień, na cichej, mieszkalnej ulicy z dużym miejscem do parkowania na ulicy."
Continue.
"built in 2007" -> "Wybudowany w 2007 roku"
"total built area of approximately 149 m²" -> "całkowita powierzchnia zabudowy wynosi około 149 m²"
"rear terrace of around 50 m² and a 17 m² garage" -> "tylna taras o powierzchni około 50 m² i garaż o powierzchni 17 m²"
"sold unfurnished, with the possibility of purchasing some furniture separately" -> "sprzedawany nieumeblowany, z możliwością osobnego zakupu części mebli"
"To the front of the house there is a small patio area, providing access from the street." -> "Z przodu domu znajduje się mały atrium/patio zapewniające dostęp od ulicy." better "Mały dziedziniec tarasowy z dostępem od ulicy."
"Entering the property, you are welcomed into a long entrance hallway." -> "Wchodząc do nieruchomości, witasz długi hol wejściowy."
"To the right is a spacious open-plan living, dining and kitchen area, creating a bright and sociable living space." -> "Na prawej znajduje się przestronny, otwarty salon z kuchnią i jadalnią, tworzący jasną i towarzyską przestrzeń mieszkalną."
"This entire area features an attractive stone feature wall, adding character to the room." -> "Ta cała przestrzeń wyróżnia się atrakcyjną ścianą z kamienia, dodając charakteru pomieszczeniu."
"The fully fitted kitchen offers ample storage and workspace, and patio doors lead directly out to the rear terrace." -> "W pełni wyposażona kuchnia oferuje dużo miejsca do przechowywania i pracowania, a drzwi tarasowe prowadzą bezpośrednio na tylną taras."
"Under the covered porch at the rear, an area has been adapted as a utility space, housing the boiler and washing machine." -> "Pod zadaszonym tarasem z tyłu, część została przystosowana jako pomieszczenie gospodarcze, mieszczące boiler i pralkę."
"The terrace itself provides plenty of room for outdoor dining, entertaining and relaxation." -> "Sam taras zapewnia dużo miejsca na spożywanie posiłków na świeżym powietrzu, zabawę i relaks."
"Also on the ground floor is a family bathroom with a walk-in shower and a double bedroom, ideal for guests or for those seeking ground-floor accommodation." -> "Również na parterze znajduje się łazienka rodzinny z prysznicem typu walk-in i dwustronna sypialnia? Wait: "double bedroom" = "dwupokojowy"? It's a bedroom with two singles? In real estate it's "double bedroom" = "sypialnia z łóżkiem dwuosobowym". Polish: "dwuosobowa sypialnia" or simply "sypialnia z łóżkiem dwuosobowym." We'll write: "oraz dwusypialniowa? No. "dwupokojowy"? We'll do: "oraz sypialnia z łóżkiem dwuosobowym,". So: "Również na parterze znajduje się łazienka rodzinny z prysznicem typu walk-in oraz sypialnia z łóżkiem dwuosobowym, idealna dla gości lub dla osób poszukujących zakwaterowania na parterze."
" The garage, accessed from within the property, offers additional storage space and could be converted into further living accommodation if desired, subject to requirements." -> "Garaż, dostępny z wnętrza nieruchomości, zapewnia dodatkowe miejsce do przechowywania i mógłby zostać przekształcony w dodatkowe mieszkalne? 'living accommodation' -> "dodatkową przestrzeń mieszkalną" jeśli pożądane, zależnie od wymagań." We'll phrase: "Garaż, dostępny z wnętrza nieruchomości, oferuje dodatkową przestrzeń do przechowywania i mógłby zostać przekształcony w dodatkowe miejsce do mieszkania, o ile wymogi na to pozwolą."
"Upstairs, the first floor comprises the main bedroom, which benefits from patio doors opening onto a small balcony, along with two further double bedrooms. Completing this level is a second family bathroom, fitted with a bathtub and shower." -> "Na piętrze znajduje się sypialnia główna z drzwiami balkonowymi prowadzącymi na mały balkon, oraz dwie kolejne sypialnie z łóżkiem dwuosobowym. Na tym poziomie znajduje się druga łazienka rodzinna wyposażona w wannę i prysznic."
"Additional features include: Mains water and electricity Air conditioning in the living area Quiet yet central location" -> "Dodatkowe cechy: Woda i prąd z sieci miejskiej; klimatyzacja w salonie; cicha, a jednocześnie centralna lokalizacja."
"This is a versatile and well-located property, ideal as a permanent home or investment, offering generous living space and excellent access to all that Pinoso has to offer." -> "To wszechstronna i dobrze zlokalizowana nieruchomość, idealna jako stały dom lub inwestycja, oferująca przestronne życie i doskonały dostęp do wszystkiego, co ma do zaoferowania Pinoso."
Charakterystyka
- Dom
- Sypialnie: 4
- Łazienki: 2
- Wielkość budynku: 149 m2
- Działka: 50 m2
- Ocena efektywności energetycznej: W toku