1. thinkSPAIN
  2. Informations
  3. Vivre en Espagne

Vocabulaire espagnol utile pour les visites chez le médecin

5 min read

  1. Vocabulaire médical pour les rendez-vous
  2. Décrire la douleur et signaler les symptômes en espagnol
  3. Noms des affections médicales en espagnol

Lorsque vous consultez un médecin en Espagne, vous devez être en mesure d’expliquer votre état en espagnol, de poser des questions et de comprendre les réponses. Pour les problèmes médicaux simples, surtout si vous avez déjà un bon niveau élémentaire d’espagnol, certaines phrases utiles peuvent suffire à vos besoins. Vous pouvez peut-être éviter de payer un interprète tant que vous n’avez pas été orienté vers un spécialiste. En outre, la connaissance du vocabulaire de base des soins de santé peut s’avérer utile pour demander de l’aide à des personnes présentes dans une situation urgente.

N’essayez cependant pas de vous débrouiller seul si votre situation est grave et que votre espagnol est très limité. Les mots et expressions suivants sont destinés à vous aider à démarrer et à faire face à des situations inattendues. Dans le cas contraire, vous pouvez vous faire accompagner d’un interprète.

Si vous n’êtes pas sûr(e) de la prononciation d’un mot, écrivez-le. Vous pourrez ensuite le montrer au médecin sans craindre d’être mal compris.

Voici un aperçu du vocabulaire qu’il faut essayer de retenir et s’entraîner à dire à voix haute pour se préparer à utiliser le système de santé espagnol.

Médecin au bureau en face d’un patient
Apprenez quelques mots de vocabulaire utiles avant de vous rendre chez votre médecin, mais si vous n’êtes pas sûr(e) de vous, faites-vous accompagner par un interprète. Photo : Canva

Vocabulaire médical pour les rendez-vous

Pour prendre un rendez-vous (una cita) avec le médecin (con el médico), il faut d’abord apprendre à dire les jours (días) de la semaine (semana) en espagnol :

  • Lundi : Lunes
  • Mardi : Martes
  • Mercredi : Miércoles
  • Jeudi : Jueves
  • Vendredi : Viernes
  • Samedi : Sábado
  • Dimanche : Domingo

Assurez-vous de connaître les numéros de 1 à 31, y compris la façon de dire votre numéro de téléphone (número de teléfono) et votre date de naissance (fecha de nacimiento) en espagnol.

Apprenez les mois (meses) de l’année (año), et apprenez à dire l’heure, en utilisant une horloge analogique (y media - demi ; y cuarto - et quart ; menos cuarto - moins le quart ; y cinco, y diez, y veinte - cinq, 10, 20 ; menos cinco, menos diez, menos veinte - moins 5, 10, 20). Apprenez également les chiffres jusqu’à 59, au cas où l’on vous donnerait une heure à l’aide de l’horloge numérique (comme 11 h 45, ou las once y cuarenta y cinco).

Les parties du corps en espagnol

Pour les problèmes médicaux, apprenez les principales parties du corps (nous avons donné l’article défini « le » pour vous aider, mais si vous les oubliez, vous serez quand même compris(e)) :

  • Bras : El brazo
  • Jambe : La pierna
  • Main : La mano
  • Pied : El pie
  • Tête : La cabeza
  • Estomac : El estómago
  • Dos : La espalda
  • Cou : El cuello
  • Hanches : La cadera
  • Torse/poitrine : El pecho
  • Oeil : El ojo
  • Oreille interne : El oído
  • Gorge : La garganta

Termes médicaux courants en espagnol

Voici quelques termes médicaux utiles que vous pourriez avoir besoin de connaître :

  • Bandage : Venda
  • Pansement adhésif : Tirita
  • Médicamments : Medicación / Medicamentos
  • Ordonnance (« J’ai besoin d’une ordonannce pour… ») : Receta (Necesito una receta para...)
  • Aspirine : Aspirina
  • Antidouleur : Analgésicos
  • Médicaments anti-inflammatoires : Antiinflamatorios
  • Antibiotiques : Antibióticos
  • Pilules : Pastillas
  • Inhalateur : Inhalador
  • Vaccin : Vacuna
  • Pilule contraceptive : Píldora

Décrire la douleur et signaler les symptômes en espagnol

Pour signaler qu’une partie du corps est « douloureuse », il suffit de commencer par « me duele ». Par exemple, « j’ai mal au torse/à la poitrine » ou « j’ai mal à la tête » serait me duele el pecho et me duele la cabeza.

Si la douleur dure depuis un certain temps, on vous demandera peut-être : « ¿Desde cuándo te duele ? (« Depuis combien de temps avez-vous mal ? »). Vous pouvez alors répondre, par exemple, « depuis mardi » (Desde el martes) ou « depuis deux mois » (Desde hace dos meses). Par ailleurs, le mot qui désigne la douleur est dolor – par exemple dolor del estómago (« douleur à l’estomac »).

Pour décrire des symptômes ou des conditions, vous devrez utiliser au moins quelques verbes courants. Voici trois des plus importants :

Comment dire « j’ai » en espagnol pour parler de votre santé

Pour signaler que vous « avez » quelque chose à l’heure actuelle, dites tengo suivi de ce que vous avez – comme par exemple :

  • J’ai mal à la tête : Tengo migraña
  • J’ai de la fièvre : Tengo fiebre
  • Je tousse : Tengo tos

Pour quelque chose que vous avez eue dans le passé, utilisez tuve, comme par exemple :

  • J’ai souffert de dépression pendant de nombreuses années : Tuve depresión durante muchos años
  • J’ai ressenti des douleurs au torse/à la poitrine il y a trois jours : Tuve dolores del pecho hace tres días
  • J’ai eu la grippe la semaine dernière : Tuve gripe la semana pasada

Pour quelque chose très récent ou qui vient de se produire, on dit he tenido (« j’ai eu… ») ; par exemple :

  • J’ai eu une crise cardiaque : He tenido un infarto
  • J’ai eu un accident : He tenido un accidente
  • J’ai fait un AVC : He tenido un ictus

Pour les rendez-vous, utilisez tengo, comme par exemple :

  • J’ai un rendez-vous avec le médecin/l’infirmier-ère : Tengo una cita con el médico/enfermero.

Médico est utilisé pour « médecin », qu’il s’agisse d’un homme ou d’une femme. Cependant, s’il s’agit d’une infirmière, vous devez utiliser la enfermera. Notez que si vous faites une erreur de genre, vous serez compris et n’offenserez personne.

Utiliser « je peux » et « je ne peux pas » dans les conversations médicales en espagnol

Un médecin vous demandera peut-être si vous « pouvez » faire quelque chose, et vous voudrez répondre que « je peux » ou que « je ne peux pas ». La question « pouvez-vous… ? » est ¿puedes... ? et vous pouvez soit répondre sí (« oui ») ou (« non »), soit signaler directement que vous ne pouvez pas faire quelque chose en disant no puedo…, ou que vous pouvez le faire, avec puedo

  • Je n’arrive pas à respirer : No puedo respirar.
  • Je peux boire mais je ne peux pas manger : Puedo beber, pero no puedo comer.

La réponse n’est peut-être pas un simple « oui » ou « non ». Vous pouvez dire « oui, mais pas très bien » (sí, pero no muy bien) ou « parfois » (a veces).

Utiliser « j’ai besoin » en espagnol pour les situations médicales

Vous savez peut-être que vous avez besoin de certains médicaments et vous devez en informer votre médecin. Ou peut-être avez-vous des problèmes médicaux et devez-vous dire à quelqu’un en public que vous avez besoin d’aide. Ici, le mot le plus rapide est necesito (« j’ai besoin »), et il est simplement suivi de l’objet ou du type d’aide nécessaire. Par exemple :

  • J’ai besoin d’une ambulance : Necesito una ambulancia
  • J’ai besoin d’un médecin : Necesito un médico
  • J’ai besoin d’un rendez-vous : Necesito una cita
  • J’ai besoin de mes pilules : Necesito mis pastillas
  • J’ai besoin d’insuline : Necesito insulina
  • J’ai besoin d’eau : Necesito agua
  • J’ai besoin d’aide : Necesito ayuda

Pour crier simplement « à l’aide ! », il faut dire ¡Socorro ! Ou encore, « aidez-moi », c’est-à-dire ¡ Ayúdame !

Noms des affections médicales en espagnol

Si vous avez des affections médicales préexistantes, vous devez apprendre leur nom, ainsi que celui des organes concernés, tels que corazón (cœur), hígado (foie), pulmón/pulmones (poumon/poumons) ou riñon/riñones (rein/reins).

Voici les noms de certaines affections médicales en espagnol :

  • Diabète de type un/type deux : Diabetes tipo uno/tipo dos
  • Dépression : Depresión
  • Hypertension : Hípertensión
  • Hypotension : Hipotensión
  • Cancer : Cáncer
  • Tumeur : Tumor
  • Démence : Demencia
  • Fracture : Fractura
  • Ménopause : Menopausia
  • Asthme : Asma
  • Epilepsie : Epilepsia
  • Insomnie : Insomnio
  • Allergie : Alergia
  • Diarrhée : Diarrea
  • Vomissements : Vómitos
  • Nausées ou sensation de malaise : Náusea
  • Migraine : Migraña
  • Infarctus : Infarto
  • AVC : Ictus
  • Hémorragie cérébrale ou AVC hémorragique : Derrame cerebral
  • Règles : Regla/Menstruación
  • Insolation : Insolación
  • Coup de chaleur : Golpe de calor

Autres phrases utiles :

  • Je suis enceinte : Estoy embarazada. Suivi éventuellement du nombre de semaines (de veinticinco semanas, soit « 25 semaines ») ou de mois (de seis meses, soit « six mois »).
  • Je suis sourd(e) : Soy sorda, si vous êtes une femme, ou soy sordo, si vous êtes un homme.
  • Je suis aveugle : Soy ciega, pour les femmes, ou soy ciego, for les hommes.
  • Je suis en fauteuil roulant : utilizo silla de ruedas.

Ici, vous avez peut-être remarqué que, parfois, pour « je suis », on dit estoy, et d’autres fois, on dit soy. Si votre situation médicale est un « état » (un estado) temporaire, vous utilisez estoy, mais s’il s’agit d’une partie intégrante et permanente de votre être, vous devrez dire soy. Ce n’est pas grave, cependant, que vous confondiez les deux : vous avez toutes les chances d’être compris(e) et la réponse du médecin clarifiera cela dans tous les cas.

Tout sera beaucoup plus facile par la suite, lorsque votre espagnol s’améliorera et que vous serez plus habitué(e) à l’utiliser en public. Pour vous aider à démarrer avec la langue, nous vous invitons à consulter l’article suivant : Comment apprendre l’espagnol en déménageant en Espagne : les premières étapes.

Sujets complémentaires

Partager cet article

Articles associés

  1. thinkSPAIN
  2. Informations
  3. Vivre en Espagne
  4. Vocabulaire espagnol utile pour les visites chez le médecin