5 min read
Als u naar een dokter gaat in Spanje, moet u uw aandoening kunnen uitleggen in het Spaans, vragen kunnen stellen en de antwoorden kunnen begrijpen. Als u een eenvoudig medisch probleem hebt, kunnen bepaalde handige zinnen genoeg zijn voor uw behoeften, vooral als u de basis van het Spaans al aardig onder de knie hebt. U kunt mogelijk een tolk betalen tenzij of tot u wordt doorverwezen naar een specialist. Als u een aantal basiswoorden kent op het gebied van zorg, kan dit handig zijn als u hulp nodig hebt van omstanders in een noodsituatie.
Probeer het echter niet allemaal zelf te doen als uw situatie ernstig is en uw Spaans erg beperkt is. De volgende woorden en zinnen zijn bedoeld om u op weg te helpen en zijn bedoeld voor onverwachte situaties. Neem anders een tolk met u mee.
Als u niet zeker weet hoe u iets uitspreekt, schrijf het dan op. U kunt het vervolgens aan de dokter laten zien en hoeft zo niet bang te zijn dat u verkeerd wordt begrepen.
Hier volgt een overzicht van een aantal woorden en zinnen die u moet proberen te onthouden. Probeer deze hardop voor te lezen om u zelf voor te bereiden voor het Spaanse zorgsysteem.

Medische woordenlijst voor afspraken
Als u een afspraak wilt maken (una cita) met de dokter (con el médico), moet u eerst leren hoe u de dagen (días) van de week (semana) zegt in het Spaans:
- Maandag: lunes
- Dinsdag: martes
- Woensdag: miércoles
- Donderdag: jueves
- Vrijdag: viernes
- Zaterdag: sábado
- Zondag: domingo
Zorg dat u de getallen 1-31 kent en dat u weet hoe u uw telefoonnummer (número de teléfono) en geboortedatum (fecha de nacimiento) zegt in het Spaans.
Leer de maanden (meses) van het jaar (año) en leer hoe u de tijdstippen van de dag zegt, op basis van een analoge klok (y media - half; y cuarto - kwart over; menos cuarto - kwart voor; y cinco, y diez, y veinte - vijf over, 10 over, 20 over; menos cinco, menos diez, menos veinte - vijf voor, 10 voor, 20 voor). Leer ook de getallen tot 59, voor het geval u een tijd doorgegeven krijgt via de digitale klok (bijvoorbeeld 11:45, of las once y cuarenta y cinco).
Lichaamsdelen in het Spaans
Voor medische problemen moet u de belangrijkste lichaamsdelen kennen (we hebben het lidwoord vermeld om u te helpen, maar als u dit vergeet, begrijpen mensen u nog steeds):
- Arm: el brazo
- Been: la pierna
- Hand: la mano
- Voet: el pie
- Hoofd: la cabeza
- Maag: el estómago
- Rug: la espalda
- Nek: el cuello
- Heup: la cadera
- Borst: el pecho
- Oog: el ojo
- Binnenkant van uw oor: el oído
- Keel: la garganta
Veelvoorkomende medische items in het Spaans
Handige medisch gerelateerde items die u mogelijk moet kennen, zijn, onder andere:
- Verband: venda
- Pleister: tirita
- Medicijn of medicatie: medicación / medicamentos
- Recept (ik heb een recept nodig voor...): receta (Necesito una receta para...)
- Aspirine: aspirina
- Pijnstillers: analgésicos
- Ontstekingsremmers: antiinflamatorios
- Antibiotica: antibióticos
- Pillen: pastillas
- Inhaler: inhalador
- Vaccin: vacuna
- Anticonceptiepil: píldora
Pijn beschrijven en symptomen aangeven in het Spaans
Als u wilt aangeven dat een bepaald lichaamsdeel pijn doet, zegt u simpelweg ‘me duele’, gevolgd door het lichaamsdeel. Als u wilt aangeven dat u pijn in uw borst heeft of hoofdpijn heeft, zegt u bijvoorbeeld: 'me duele el pecho' of 'me duele la cabeza'.
Als u al een tijdje last heeft van pijn, kan de dokter u het volgende vragen: ¿Desde cuándo te duele? (Hoe lang heeft u al pijn?). U kunt vervolgens bijvoorbeeld het volgende antwoorden: “sinds dinsdag” (Desde el martes) of “twee maanden” (Desde hace dos meses). Anders is het woord voor pijn dolor (bijvoorbeeld dolor del estómago (buikpijn)).
Voor het beschrijven van symptomen of aandoeningen moet u op zijn minst een aantal veelvoorkomende werkwoorden kunnen gebruiken. Hier volgen de 3 meest cruciale werkwoorden:
Hoe zegt u 'ik heb' in het Spaans als het gaat om uw gezondheid
Als u wilt aangeven dat u momenteel last hebt van een aandoening, zegt u 'tengo', gevolgd door de aandoening, zoals:
- Ik heb last van migraine: Tengo migraña
- Ik heb koorts: Tengo fiebre
- Ik moet hoesten: Tengo tos
Voor een aandoening waar u in het verleden last van heeft gehad, gebruikt u tuve, bijvoorbeeld:
- Ik heb jarenlang last gehad van depressie: Tuve depresión durante muchos años
- Ik had drie dagen geleden pijn in mijn borst: Tuve dolores del pecho hace tres días
- Ik had afgelopen week griep: Tuve gripe la semana pasada
Voor een aandoening die erg recent is of waar u zojuist last van heeft gekregen, zegt u he tenido (ik heb gehad...), bijvoorbeeld:
- Ik heb een hartaanval gehad: He tenido un infarto
- Ik heb een ongeluk gehad: He tenido un accidente
- Ik heb een beroerte gehad: He tenido un ictus
Voor afspraken gebruikt u “tengo”, bijvoorbeeld:
- Ik heb een afspraak met de dokter/verpleger: Tengo una cita con el médico/enfermero.
Médico is de term die wordt gebruikt voor 'dokter', ongeacht of het een man of vrouw is. Als u echter weet dat de verpleger een vrouw is, moet u la enfermera zeggen. Als u een verkeerd geslacht gebruikt, wordt u nog steeds begrepen en beledigt u niemand.
Houd er ook rekening mee dat “ik heb” wordt gebruikt om te beschrijven of u het warm of koud hebt. Bijvoorbeeld “Ik heb het warm” (tengo calor) of “Ik heb het koud” (tengo frío).
'Ik kan' en 'Ik kan niet' gebruiken tijdens medische gesprekken in het Spaans
De dokter kan u vragen of u iets 'kunt' doen en in dat geval wilt u mogelijk antwoorden dat u iets 'kunt' of 'niet kunt'. De vraag 'kunt u...?' is ¿puedes...? in het Spaans en u kunt met 'ja' (sí) of 'nee' (no) antwoorden, of u kunt direct aangeven dat u iets niet kunt doen door te zeggen 'no puedo...' of dat u iets wel kunt (puedo...).
- Ik kan niet ademen: No puedo respirar.
- Ik kan drinken, maar ik kan niet eten: Puedo beber, pero no puedo comer.
U kunt mogelijk niet direct met 'ja' of 'nee' antwoorden. Misschien wilt u zeggen 'ja, maar niet zo goed' (sí, pero no muy bien) of 'soms' (a veces).
'Ik heb ... nodig' gebruiken in het Spaans voor medische situaties
U weet misschien dat u bepaalde medicijnen nodig hebt en moet dit aan uw dokter vertellen. Of misschien heeft u medische problemen en moet u iemand op straat vertellen dat u hulp nodig hebt. Het snelste woord hier is necesito ('ik heb ... nodig'), simpelweg gevolgd door het item of type hulp dat u nodig hebt. Bijvoorbeeld:
- Ik heb een ambulance nodig: Necesito una ambulancia
- Ik heb een dokter nodig: Necesito un médico
- Ik moet een afspraak maken: Necesito una cita
- Ik heb mijn pillen nodig: Necesito mis pastillas
- Ik heb insuline nodig: Necesito insulina
- Ik heb water nodig: Necesito agua
- Ik heb hulp nodig: Necesito ayuda
Als u simpelweg 'help!' wilt schreeuwen, zegt u ¡Socorro! Of 'help me!' (¡Ayúdame!).
Namen van medische aandoeningen in het Spaans
Als u bestaande medische aandoeningen hebt, moet u de namen hiervan kennen, en de namen van de getroffen organen, zoals het hart (corazón), de lever (hígado), long/longen (pulmón/pulmones) of nier/nieren (riñon/riñones).
Hier volgen de namen van een aantal medische aandoeningen in het Spaans:
- Diabetes type 1/type 2: diabetes tipo uno/tipo dos
- Depressie: depresión
- Hoge bloeddruk: hípertensión
- Lage bloeddruk: hipotensión
- Kanker: cáncer
- Tumor: tumor
- Dementie: demencia
- Breuk: fractura
- Menopauze: menopausia
- Astma: asma
- Epilepsie: epilepsia
- Slapeloosheid: insomnio
- Allergie: alergia
- Diarree: diarrea
- Overgeven: vómitos
- Misselijkheid, of ziek gevoel: náusea
- Migraine: migraña
- Hartaanval: infarto
- Beroerte: ictus
- Hersenbloeding of herseninfarct: derrame cerebral
- Menstruatie: regla/menstruación
- Zonnesteek: insolación
- Hitteberoerte: golpe de calor
Aanvullende handige zinnen zijn bijvoorbeeld:
- Ik ben zwanger: Estoy embarazada. Mogelijk gevolgd door het aantal weken (de veinticinco semanas, of '25 weken'), of maanden (de seis meses, of 'zes maanden').
- Ik ben doof: Soy sorda, als u een vrouw bent, of soy sordo als u een man bent.
- Ik ben blind: Soy ciega voor vrouwen of soy ciego voor mannen.
- Ik ben een rolstoelgebruiker: utilizo silla de ruedas.
U hebt hier mogelijk opgemerkt dat u soms 'estoy' zegt voor 'ik ben' en soms 'soy'. Als uw medische situatie tijdelijk is (un estado), gebruikt u estoy, maar als het een permanente situatie is, een integraal onderdeel van uw wezen, dan zegt u soy. Het maakt echter niet uit als u zich hierin vergist. Ze begrijpen u waarschijnlijk toch wel en het antwoord van de dokter maakt het in ieder geval duidelijk.
Als uw Spaans beter wordt en u er gewend aan raakt om dit te spreken in het openbaar, zult u merken dat u de bovenstaande woorden en zinnen eenvoudiger gaat vinden. U hebt mogelijk baat bij Spaans leren wanneer u naar Spanje verhuist: De eerste stappen. Dit artikel helpt u op weg met de taal.
Was dit artikel nuttig?
Gerelateerde onderwerpen